Fuente Pithoi

En 2006 se descubre un Pithoi en el Yacimiento fenicio Cerro del Castillo de Chiclana. El Pithoi era un vaso utilizado como recipiente de almacenamiento habitual en los poblados fenicios y es la pieza que sirve de inspiración para esta fuente. La reinterpretación de esta pieza histórica hace de esta fuente única y especial.

 In 2006 a Pithos was discovered in Chiclana’s Cerro del Castillo archaeological site. The Pithos was a vase used as a traditional container in the Phoenician culture and, indeed, it is the piece that serves as inspiration for this fountain. The reinterpretation of this historical piece makes this fountain unique and special.

 Im Jahr 2006 wurde in der phönizischen Fundstätte Cerro del Castillo Chiclana ein Pithos entdeckt. Der Pithos war ein Gefäss, das in phönizischen Dörfern als Vorratsbehälter verwendet wurde und ist die Inspiration für diesen Brunnen. Die Neuinterpretation dieses historischen Werkes macht diese Quelle einzigartig und besonders. 

 En 2006, un Pithoi a été découvert sur le site archéologique phénicien de Cerro del Castillo situé à Chiclana. Le Pithoi était un verre utilisé comme récipient habituel de stockage dans les villages phéniciens et il s’agit de la pièce qui sert d’inspiration pour cette fontaine. La réinterprétation de cette pièce historique fait de cette fontaine  un élément unique et spécial.

 

Una fuente adaptada

 La importancia de desarrollar una pieza histórica descubierta en Chiclana es lo que la hace única. De esta forma, el pithoi se adapta a cualquiera de los enclaves chiclaneros. Esta connotación la hace especial y diferente. No es una fuente cualquiera; es nuestra fuente, con nuestro sello desde los tiempos más remotos. 

Cumpliendo con el CTE-DB- SUA y sin distinción de alturas en cuanto a la grifería, el Phitoi se desarrolla como una pieza completamente ergonómica y adaptada. Debido a su moderno diseño, genera un foco atractivo para la población, no únicamente por su connotación histórica, también por su funcionamiento.

 The importance of developing a historical piece discovered in Chiclana is what makes it unique. In this way, the pithoi adapts to any of the enclaves of Chiclana. This connotation makes it special and different. It is not just any source; It is our source, with our stamp from the most remote times.

Complying with the CTE-DB-SUA and without distinction of heights in terms of taps, the Phitoi is developed as a completely ergonomic and adapted piece. Due to its modern design, it generates an attractive focus for the population, not only because of its historical connotation, but also because of its operation.

 Die Bedeutung der Entwicklung eines in Chiclana entdeckten historischen Stücks macht es einzigartig. Auf diese Weise passt sich der Pithoi an jede der Enklaven von Chiclana an. Diese Konnotation macht es besonders und anders. Es ist nicht irgendeine Quelle; Es ist unsere Quelle, mit unserem Stempel aus den fernsten Zeiten.

In Übereinstimmung mit dem CTE-DB-SUA und ohne Höhenunterschied in Bezug auf die Wasserhähne wurde der Phitoi als ein vollständig ergonomisches und angepasstes Stück entwickelt. Durch seine moderne Gestaltung erzeugt es nicht nur wegen seiner historischen Konnotation, sondern auch wegen seines Betriebs einen attraktiven Anziehungspunkt für die Bevölkerung.

 L'importance de développer une pièce historique découverte à Chiclana est ce qui la rend unique. De cette façon, le pithoi s'adapte à n'importe laquelle des enclaves de Chiclana. Cette connotation le rend spécial et différent. Ce n'est pas n'importe quelle source; C'est notre source, avec notre empreinte des temps les plus reculés.

Conforme au CTE-DB-SUA et sans distinction de hauteurs en termes de robinetterie, le Phitoi est développé comme une pièce totalement ergonomique et adaptée. En raison de sa conception moderne, il génère un attrait pour la population, non seulement en raison de sa connotation historique, mais également en raison de son fonctionnement.

Desarrollo técnico de la propuesta


 Todos los cantos del pithoi son curvos, evitando los elementos punzantes en esquinas. En caso de ser necesario, debido al firme, se prevé la instalación de una plancha antideslizando de 150 x 150 cm. respecto al pavimento circundante. Esta plancha se incluirá en el pavimento podotáctil para invidentes. A su vez, en la sección puede observarse la colocación de unos registros que permitirán el correcto mantenimiento y limpieza de la pieza. 
Por el decreto 293/2009, de 7 de julio, con la orden VIV/561/2010, de 1 de febrero, Artículo 55. Fuentes bebederas, el pithoi dispondrá de un único grifo situado a una altura comprendida entre 80 y 90 cm., evitando que el modelo haga distinción entre usuarios. 

  All the edges of the pithoi are curved, avoiding sharp elements in the corners. If necessary, due to the pavement, the installation of a 150 x 150 cm non-slip plate is planned. relative to the surrounding pavement. This plate will be included in the tactile pavement for the blind. In turn, in the section you can see the placement of some registers that will allow the correct maintenance and cleaning of the piece.
By decree 293/2009, of July 7, with order VIV/561/2010, of February 1, Article 55. Drinking fountains, the pithoi will have a single tap located at a height between 80 and 90 cm. , preventing the model from distinguishing between users.

 Alle Kanten der Pithoi sind gekrümmt, wodurch scharfe Elemente in den Ecken vermieden werden. Gegebenenfalls ist aufgrund des Pflasters der Einbau einer 150 x 150 cm großen Antirutschplatte vorgesehen. relativ zum umliegenden Gehweg. Diese Platte wird in den taktilen Gehweg für Blinde aufgenommen. Im Abschnitt können Sie wiederum die Platzierung einiger Register sehen, die die korrekte Wartung und Reinigung des Stücks ermöglichen.
Per Dekret 293/2009 vom 7. Juli, mit Verordnung VIV/561/2010 vom 1. Februar, Artikel 55. Trinkbrunnen, die Pithoi haben einen einzigen Wasserhahn, der sich in einer Höhe zwischen 80 und 90 cm befindet und das Modell daran hindert Benutzer unterscheiden.

 Tous les bords du pithoi sont incurvés, évitant les éléments tranchants dans les coins. Si nécessaire, du fait de la chaussée, la pose d'une plaque antidérapante 150 x 150 cm est prévue. par rapport à la chaussée environnante. Cette plaque sera intégrée au pavé podotactile pour non-voyants. À son tour, dans la section, vous pouvez voir le placement de certains registres qui permettront l'entretien et le nettoyage corrects de la pièce.
Par décret 293/2009, du 7 juillet, avec arrêté VIV/561/2010, du 1er février, article 55. Fontaines à boire, les pithoi auront un seul robinet situé à une hauteur comprise entre 80 et 90 cm, empêchant le modèle de distinction entre les utilisateurs.