Fuente Pithoi

En 2006 se descubre un Pithoi en el Yacimiento fenicio Cerro del Castillo de Chiclana. El Pithoi era un vaso utilizado como recipiente de almacenamiento habitual en los poblados fenicios y es la pieza que sirve de inspiración para esta fuente. La reinterpretación de esta pieza histórica hace de esta fuente única y especial.

In 2006 a Pithos was discovered in Chiclana’s Cerro del Castillo archaeological site. The Pithos was a vase used as a traditional container in the Phoenician culture and, indeed, it is the piece that serves as inspiration for this fountain. The reinterpretation of this historical piece makes this fountain unique and special.

Im Jahr 2006 wurde in der phönizischen Fundstätte Cerro del Castillo Chiclana ein Pithos entdeckt. Der Pithos war ein Gefäss, das in phönizischen Dörfern als Vorratsbehälter verwendet wurde und ist die Inspiration für diesen Brunnen. Die Neuinterpretation dieses historischen Werkes macht diese Quelle einzigartig und besonders. 

En 2006, un Pithoi a été découvert sur le site archéologique phénicien de Cerro del Castillo situé à Chiclana. Le Pithoi était un verre utilisé comme récipient habituel de stockage dans les villages phéniciens et il s’agit de la pièce qui sert d’inspiration pour cette fontaine. La réinterprétation de cette pièce historique fait de cette fontaine  un élément unique et spécial.

Una fuente adaptada

La importancia de desarrollar una pieza histórica descubierta en Chiclana es lo que la hace única. De esta forma, el pithoi se adapta a cualquiera de los enclaves chiclaneros. Esta connotación la hace especial y diferente. No es una fuente cualquiera; es nuestra fuente, con nuestro sello desde los tiempos más remotos. 

Cumpliendo con el CTE-DB- SUA y sin distinción de alturas en cuanto a la grifería, el Phitoi se desarrolla como una pieza completamente ergonómica y adaptada. Debido a su moderno diseño, genera un foco atractivo para la población, no únicamente por su connotación histórica, también por su funcionamiento.

The importance of developing a historical piece discovered in Chiclana is what makes it unique. In this way, the pithoi adapts to any of the enclaves of Chiclana. This connotation makes it special and different. It is not just any source; It is our source, with our stamp from the most remote times.

Complying with the CTE-DB-SUA and without distinction of heights in terms of taps, the Phitoi is developed as a completely ergonomic and adapted piece. Due to its modern design, it generates an attractive focus for the population, not only because of its historical connotation, but also because of its operation.

Die Bedeutung der Entwicklung eines in Chiclana entdeckten historischen Stücks macht es einzigartig. Auf diese Weise passt sich der Pithoi an jede der Enklaven von Chiclana an. Diese Konnotation macht es besonders und anders. Es ist nicht irgendeine Quelle; Es ist unsere Quelle, mit unserem Stempel aus den fernsten Zeiten.

In Übereinstimmung mit dem CTE-DB-SUA und ohne Höhenunterschied in Bezug auf die Wasserhähne wurde der Phitoi als ein vollständig ergonomisches und angepasstes Stück entwickelt. Durch seine moderne Gestaltung erzeugt es nicht nur wegen seiner historischen Konnotation, sondern auch wegen seines Betriebs einen attraktiven Anziehungspunkt für die Bevölkerung.

L'importance de développer une pièce historique découverte à Chiclana est ce qui la rend unique. De cette façon, le pithoi s'adapte à n'importe laquelle des enclaves de Chiclana. Cette connotation le rend spécial et différent. Ce n'est pas n'importe quelle source; C'est notre source, avec notre empreinte des temps les plus reculés.

Conforme au CTE-DB-SUA et sans distinction de hauteurs en termes de robinetterie, le Phitoi est développé comme une pièce totalement ergonomique et adaptée. En raison de sa conception moderne, il génère un attrait pour la population, non seulement en raison de sa connotation historique, mais également en raison de son fonctionnement.